Documentos e Formulários

 

Os procedimentos para mobilidade internacional de estudantes e professores variam de acordo com os órgãos financiadores das bolsas, passagens e auxílios. Geralmente, esses documentos são detalhados nos editais que são publicados periodicamente nas páginas da UESC, CNPq, CAPES e outras instituições.

O estudante normalmente necessida da tradução de históricos acadêmicos após ser selecionado no programa de mobilidade. Portanto, ele deve certificar-se sobre qual exigência de tradução da Universidade de destino. Caso seja aceita a tradução certificada pela Universidade de Origem (UESC), são responsabilidades do aluno:

  1. Obter histórico original carimbado e assinado na Secrege ou Coordenação do Curso;
  2. Providenciar a correta tradução do histórico;
  3. Encaminhar o histórico original e o traduzido para a ARInt para certificação e carimbo da versão traduzida.

A tradução juramentada é realizada somente por pessoal especializado, devidamente certificado pelos respectivos consulados. A UESC não efetua tradução de históricos acadêmicos nem qualquer tipo de documento.

O professor que deseja desenvolver projetos de pesquisa em conjunto com pesquisadores estrangeiros, realizar missões de trabalho em outros países, ou enviar estudantes de graduação e pós-graduação para estágios no exterior, devem propor à Reitoria da UESC o estabelecimento de convênios, protocolos e acordos interinstitucionais. Na UESC, a Arint, PROPP, PROJUR e outras unidades acadêmicas auxiliam o professor na preparação desses documentos. Portanto, encorajamos os colegas a oficializarem suas ações internacionais, registrando-as na unidade pertinente na UESC.

Documentos Principais



Idioma:
Português English Español
UNIVERSIDADE ESTADUAL DE SANTA CRUZ
Campus Soane Nazaré de Andrade, Rodovia Jorge Amado, km 16, Bairro Salobrinho
CEP 45662-900. Ilhéus-Bahia
wmaster